Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]



(134)

29.07.15

"JRS [José Rodrigues dos Santos] - Quando estamos a ler uma obra traduzida estamos a ler o autor ou o tradutor?

 

JS [José Saramago] . Eu creio que antes que chegue a essa tradução já houve outra que é a do próprio autor. O autor é um tradutor.

 

JRS - Em que sentido?

 

JS - Em que sentido? É alguém que traduz um sistema se sinais: emoções, pensamentos, sonhos, devaneios. Isso é um trabalho de tradução porque tudo isso constitui uma linguagem que, se não encontrar uma forma comunicável de transmitir, fica cá dentro da cabeça de cada um de nós."

 

José Rodrigues dos Santos, Conversas de Escritores

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 14:11


Comentar:

CorretorEmoji

Notificações de respostas serão enviadas por e-mail.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.



Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

Pesquisar no Blog


Posts mais comentados